You are here

琶葛岭 (母语角)
Jeremy Burke

今年二月,利众基金会喇孜图书馆开办了第一个语言学习班-琶葛岭(母语角 ):藏语言与文化基础知识。此基础班是针对成年人开设的对话和藏文写作课。同时也使那些略懂藏文者有机会提高或加强他们的学习技巧。

这个班是由哥伦比亚大学东亚学院的丹增诺布教师执教的。丹增诺布教师在校教所有不同语言水平的学生。 虽然参加这个课程的学生有着不同的社会背景和民族( 藏族人,美国人,韩国人,法国人,德国人,意大利人和斯里兰卡人)。 但他们有着共同的愿望和兴趣以借学习藏语言来深一层了解西藏文化。

我参加 琶葛岭(母语角)班之前 ,主要通过利众基金会的同事接触藏族语言外,很少有机会接触到藏语言。

在利众基金会工作的四年里,我能够偶尔听懂几个简单的词句,但听不懂同事们的谈话内容。当我听说喇孜图书馆对外开办一个藏语言课程时, 我是其中第一个报名参加的人。

这个班主要用藏语来授课是为了使学生专注于语言并使我们口语语音变得协调。在上第一堂课,我发现无法明白是源于我对藏语的不熟悉, 很多词语的发音在我听起来没有什么区别。而且错误的发音容易引起误解和尴尬。

对我来说,藏文的书面语言更加的复杂而难学。藏文字的书写形式类似于拉丁语也从左写到右。有时,元音标在辅音字母的上下的书写形式类似于梵文为基础的其它语言。另外,藏文的词与词之间没有空格,这使得我需要费一些时间才能辨别单个的词。

到这期学习班结束时, 我已能够读懂藏文字母和一些最基本的词汇。我还能用藏语聊上几句。有了这样的基础后, 在这个春季,我参加了喇孜图书馆馆长白玛本教授的中级班。

中级班的课程是围绕一个古老的藏族民间故事《农民和牧民》设计的。我们每个星期都要读这个故事并以此作为基础学习语法规则、句子结构和新的词汇. 中级班里还设有藏文书法课。这个课程是由具有多年书法和音乐授课经历的西藏著名的书法家和音乐家彭措丹康来担任。

若您有兴趣学更多或加强你的藏语言。 喇孜图书馆即将加设秋季课程。 正如我的其中一位同学 Seunghun Lee, 中央康涅狄格州立大学语言学和英语第二语言助理教授所说:“参加利众基金会琶葛岭(母语角) 是一种藏语言入门的很好的方式。 这里的老师会确保班里每位学生了解学习材料并使学生加强自己的藏语能力”。


Jeremy Burke, 是2006年加入利众基金会,财务办公室主要管理人。